[38] In the original French: ‘Velours et noirs. Il fault fault faire lea / milieu principalle couche dfort / obscure & les plis & rehaulssem{ents} de la mesme fort esclarcie / avecq du blanc & sur les fins due / son jour tu donnes un / traict blanc Pour velours bleu & vert Tu rehaulsses / touches le renfoncem{ent} de noir dos de peche qui est fort /noir Pour laque le noir de charbon de pierre qui / faict un noir rougeastre sur laque pour velours Le charbon commun faict / un noir blanchastre P’. Anon., Recueil de recettes, Paris, BnF, Ms. Fr. 640, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f132.item#. The manuscript is accessible in a critical online edition and English translation: Making and Knowing Project, Smith et al., Secrets of Craft and Nature in Renaissance France. A Digital Critical Edition and English Translation of BnF Ms. Fr. 640, https://edition640.makingandknowing.org.